13 de enero de 2009

Los libros, editados e impresos especialmente para Don Felipe de Bordón, inauguran la colección Monumentos tipográficos riojanos

El Presidente de la Comunidad de La Rioja y Presidente ejecutivo de la Fundación San Millán de la Cogolla, Pedro Sanz, en su nombre y en representación del Patronato de esta entidad ha entregado hoy a Su Alteza Real el Príncipe de Asturias -Presidente de Honor de la Fundación-, las primeras publicaciones del Cilengua, dos libros editados e impresos especialmente para Don Felipe de Borbón, con los que el Cilengua inaugura su colección Monumentos tipográficos riojanos. En concreto, se trata de los títulos ‘Libro de Marco Polo’ y ‘Literatura popular impresa en La Rioja en el siglo XVI’.

El objetivo de la colección Monumentos tipográficos riojanos, promovida por el Instituto Biblioteca Hispánica y el Instituto de la Historia del Libro y de la Lectura del Cilengua, es dar a conocer, en ediciones facsímiles acompañadas de estudios rigurosos, los más importantes libros publicados por la imprenta riojana de la época clásica, dado que uno de los cometidos encomendados por la Fundación San Millán de la Cogolla al Cilengua es la recuperación del patrimonio literario de la lengua española y de La Rioja.

En este sentido, uno de los momentos más brillantes de la actividad comercial y cultural riojana, durante la primera mitad del siglo XVI, coincide con la existencia de un taller de imprenta en Logroño, a cargo de algunos de los maestros más cualificados de la imprenta española, como Juan de Brocar o Miguel de Eguía, y hasta el que peregrinaron intelectuales de la talla de Elio Antonio de Nebrija, que residió algún tiempo en Logroño cuidando las ediciones de sus libros que contribuyeron a europeizar España.


Para ser el primer libro de esta colección y la primera publicación de Cilengua se ha seleccionado, por su significación histórica y su curiosidad, el ‘Libro de Marco Polo’, dado que una edición de la versión castellana fue impresa en 1529 en el taller logroñés de Miguel de Eguía, con sus hermosos caracteres góticos. Además, con su edición se conmemora también el V Centenario de la muerte de Cristóbal Colón, para quien tan importante fue el ‘Libro de Marco Polo’ en la segunda etapa de sus descubrimientos.

La reedición consta de dos volúmenes, uno dedicado al facsímile y otro de más de cuatrocientas páginas, que contiene una serie de estudios que ponen de manifiesto la importancia del libro desde la perspectiva europea y española, geográfica y literaria, a cargo de los profesores Juan Gil, de la Universidad de Sevilla, Michele Olivari y Lucia Battaglia, de la Universidad de Pisa, y Pedro M. Cátedra, director del Instituto Biblioteca Hispánica del Cilengua. Estos estudios están acompañados por una edición crítica del ‘Marco Polo’ español, elaborada por el investigador asociado al Cilengua Juan Miguel Valero.

Respecto al libro ‘Literatura popular impresa en La Rioja en el siglo XVI’, su publicación sintoniza perfectamente con el deseo de la Fundación de preservar el patrimonio artístico y cultural emilianense y riojano para España y para el mundo porque se trata de un libro riojano cuya existencia era insospechada y que las bibliografías no nos habían desvelado hasta ahora.

El descubrimiento de este libro completa un tipo de textos del siglo XVI, muy numerosos pero muy poco conocidos: los pliegos de cordel. Un nuevo pliego suelto desconocido, impreso en Logroño por Matías Mares en 1588 y censurado por la Inquisición, ahora nuevamente publicado en facsímile, con la obra completa de su autor, Juan de Mesa, estudiada y editada por Eva Belén Carro Carbajal y María Sánchez Pérez, bajo la dirección de Pedro M. Cátedra.

En la reedición de los dos libros, la colección Monumentos tipográficos riojanos ha cuidado al máximo no sólo los detalles científicos sino también todo lo referente a su materialización, compatibilizando exigencia intelectual y bibliófila.

Los libros que se entregarán a Don Felipe de Borbón son de papel de hilo Arches de color natural, encuadernados en piel de cabra a la holandesa, con la cabecera dorada y contienen en sus primeras hojas el envío específico del libro, que reza: «A su Alteza Real el Príncipe de Asturias don Felipe de Borbón y Grecia, Presidente de Honor de la Fundación San Millán de la Cogolla, el Centro Internacional de Investigación de la Lengua, y en su representación el excelentísimo señor Don Pedro Sanz Alonso, Presidente del Gobierno de La Rioja y Presidente del Patronato de la misma Fundación, ofrece el ejemplar número 1 del primer volumen de sus publicaciones”.

Memoria y diccionario

Además de los dos libros que se entregarán a SAR el Príncipe de Asturias, la Fundación San Millán de la Cogolla ha preparado con motivo de su X aniversario un libro-memoria, que recoge de manera exhaustiva lo acontecido desde el 8 de octubre de 1998, y ha reeditado una de las obras importantes de la historia del español: el ‘Diccionario de Galicismos’, de Rafael María Baralt, que vio la luz por primera vez en 1855.

Con esta reedición, la Fundación rinde homenaje a Baralt, dado que su persona refleja muy bien esa unión en torno a la lengua española de ambas orillas del Atlántico al ser el primer miembro de la Real Academia de la Lengua procedente de América, tras su ingreso en 1853.

Ya en el momento de aparecer el Diccionario, el gran humanista hispanoamericano Andrés Bello, Rector de la Universidad de Santiago de Chile, señaló que “este es un libro que hacía falta en los países castellanos de uno y otro hemisferio”. Y muchos lustros después, cuando en 1945 se realizaba la edición argentina del Diccionario, su prologuista, Niceto Alcalá Zamora, aseguraba que esta obra no necesitaba presentación porque “ganó desde el primer momento, y ha mantenido después, la estima de su mérito”, adquiriendo “tal resonancia” que “cimentó la celebridad de su autor”.

Hoy podemos decir que la obra de Baralt sigue conservando su interés para lexicógrafos, historiadores de la lengua y público general. Baralt se esforzó por defender un español puro frente a las influencias foráneas y lo hizo desde una enorme erudición que queda reflejada en este diccionario con los numerosos pasajes de autores clásicos de la literatura española con los que pretende mostrarnos el correcto uso de los diferentes vocablos.