24 de enero de 2017

Presentación Libro Métrica CilenguaLa consejera de Desarrollo Económico e Innovación y presidenta de Cilengua, Leonor González Menorca, ha participado en la Biblioteca Nacional de España (Paseo Recoletos, 20) de Madrid, en la presentación del libro Historia de la métrica medieval castellana publicado por el Centro Internacionalización de Investigación de la Lengua Española (Cilengua).

Durante su intervención, González Menorca ha señalado que este libro es el resultado de un amplio proyecto de investigación, que se ha desarrollado a lo largo de cinco años y en el que han participado treinta especialistas en poesía medieval. "Nunca antes se había planteado construir una Historia de la métrica medieval castellana, más allá de algunas reseñas ofrecidas en un par de manuales" ha afirmado la consejera.

El libro ofrece un estudio sistematizado y exhaustivo de la métrica medieval castellana tomando como punto de partida el reconocimiento de las raíces latinas y europeas que dan origen a los diversos metros romances y trazando una diacronía que permite distinguir los diferentes marcos de producción y de recepción de los poemas, tras fijar la correspondiente tipología de géneros y el corpus de análisis para elaborar una historia de la métrica medieval castellana, desde los orígenes hasta el siglo XV.

Su principal objetivo es profundizar en la evolución y transformación de los versos y de las agrupaciones estróficas castellanas, atendiendo a los fenómenos rítmicos que prestan coherencia y valor a los mismos, en un corpus que abarca desde los inicios de la poesía épica y juglaresca hasta las últimas manifestaciones en los cancioneros, oraciones, poemas historiográficos y los inicios de la poesía italianizante en el ocaso del Medievo.

De ahí que esta obra constituya un verdadero monumento de sabiduría y una herramienta de primera magnitud, sin parangón hasta nuestros días: en sus más de mil páginas se ofrece un minucioso panorama de la medida de versos en un período en el que confluían diversas tradiciones: la latina, la provenzal y la gallego-portuguesa.

Junto con la consejera, han intervenido en este acto el director del Instituto Literatura y Traducción de Cilengua, Carlos Alvar; el coordinador del libro, Fernando Gómez Redondo; el catedrático de la Universidad de La Sapienza, Vicenç Beltran y la profesora de la UNED, Elena González-Blanco.